孟子·第十四卷·尽心下·第六节·

孟子·周·文

孟子曰:“舜之饭糗茹草也,若将终身焉;及其为天子也,被袗衣,鼓琴,二女果,若固有之。”


译文

孟子说:“当舜啃干粮吃野菜的时候,好像一生就将这样度过;等他做了天子后,穿着有纹饰的华贵衣服,弹着琴,尧的两个女儿服侍着,又好像原本就拥有了这一切。”

注释

糗(qiǔ):干粮。茹:吃。

袗(zhěn)衣:绣有文采的华贵衣服,指天子所穿的盛服。

二女:尧的两个女儿娥皇、女英。果(wǒ):同“婐”,女侍。