孟子·第二卷·梁惠王下·第八节·

孟子·周·文

齐宣王问曰:“汤放桀,武王伐纣,有诸?”

孟子对曰:“于传有之。”

曰:“臣弑其君,可乎?”

曰:“贼仁者谓之‘贼’,贼义者谓之‘残’。残贼之人谓之‘一夫’。闻诛一夫纣矣,未闻弑君也。”


译文

齐宣王问孟子:“商汤流放夏桀,周武王讨伐商纣王,有这些事吗?

孟子答道:“历史记载中有这回事。”

齐宣王说:“臣下弑杀他的君王,行吗?”

孟子说:“破坏仁的叫做贼,破坏义的叫做残。既害仁又害义的叫做独夫民贼。我只听说周武王诛杀独夫民贼纣,没听说他是弑君。”

注释

放:流放。

贼:害。残:伤。贼仁者:凶暴淫虐,绝灭人性。贼义者:颠倒是非,丧失理性。

一夫:失掉人民同情的孤立者。