[yī dù zhāo shé yǎo,pà jiàn duàn jǐng suǒ]

一次被蛇咬了,看见井边断了的绳子也害怕。比喻在某事上吃了苦头,以后碰到类似的情况也会害怕


[yī yè bèi shé yǎo,shí rì pà má shéng]

一次被蛇咬了,看见井边断了的绳子也害怕。比喻在某事上吃了苦头,以后碰到类似的情况也会害怕


[yī zhāo quán rù shǒu,kàn qǔ lìng xíng shí]

一朝:一旦。一旦掌了权,就发号施令,指手画脚,作威作福


[yī zhāo quán zài shǒu,biàn bǎ lìng lái xíng]

一旦掌了权,就发号施令,指手画脚。


[yī zhāo bèi shé yǎo,sān nián pà jǐng shéng]

一次被蛇咬了,看见井边断了的绳子也害怕。比喻在某事上吃了苦头,以后碰到类似的情况也会害怕


[yī bàng yī tiáo hén,yī guó yī zhǎng xuè]

掴:用巴掌要。打一棒子留下一条痕迹,打一巴掌手掌留下血迹。比喻做事扎实,效果明显。


[yī rén zhī xīn,qiān wàn rén zhī xīn yě]

指人同此心,心同此理。


[yī biān yī tiáo hén,yī guó yī zhǎng xuè]

掴:用巴掌打。抽一鞭出现一条血痕,打一掌出现血印。比喻做事有效用,立竿见影


[yī zhāo quán zài shǒu,kàn qù lìng xíng shí]

一旦掌了权,就发号施令,指手画脚。


[yī mù sān zhuō fà,yī fàn sān tǔ bǔ]

沐:洗头;捉:用手攥住;哺:口中含的食物。洗一次头与吃一顿饭要停顿三次。形容渴求贤才,谦恭下士。形容为延揽贤才而忙碌