长安春望

卢纶·唐·诗

东风吹雨过青山,却望千门草色闲。

家在梦中何日到,春来江上几人还?

川原缭绕浮云外,宫阙参差落照间。

谁念为儒逢世难,独将衰鬓客秦关。


译文

东风吹拂,微微春雨洒过青山;登高远望,长安城中房舍叠嶂,草色闲闲。

故园就在梦中,可是何时才能归还;冬去春来,江上舟来舟往,又有几人得以还家。

长安城外,河流原野,纵横交错,一直延伸到天边浮云之外,长安城中,宫阙参差错落,笼罩在一片残阳之中。

又有谁理解我这位读书人,生逢乱世,孤身一人,满头白发,形容憔悴,漂泊流荡在荒远的秦关。

评析

此诗写感时伤乱,抒发了诗人在乱离中的思家望归之情。此诗寓情于景,情景交融,写景抒情,笔法老辣,体现了「大历十才子」诗中的「阴柔之美」。

注释

「东风吹雨过青山」句:语从陶渊明《读山海经》「微雨从东来,好风与之俱」化出。

却望:回头望。

千门:泛指京城。

草色:一作「柳色」。

春来:一作「春归」,一作「春生」。

川原:即郊外的河流原野,这里指家乡。

逢世难:一作「多失意」,意即遭逢乱世。

秦关:秦地关中,即长安所在地。