于王抚军座送客

陶渊明·晋·诗

秋日凄且厉,百卉具已腓。

爰以履霜节,登高饯将归。

寒气冒山泽,游云倏无依。

洲渚四缅邈,风水互乖违。

瞻夕欣良宴,离言聿云悲。

晨鸟暮来还,悬车敛馀辉。

逝止判殊路,旋驾怅迟迟。

目送回舟远,情随万化遗。


译文

秋天的景象凄清而且萧肃,百草都已经枯萎衰颓。

于是在霜露降落的九月,登高饯别送友人去外地上任。

肃肃的寒气笼罩着山涧,游云飘忽不定无所依傍。

遥望水中洲渚似乎是很缥缈的景象,风向与水流的方向相违背。

眺望暮景又很欣喜逢见这样的盛筵,离别的话语使人感到伤悲。

早晨飞去的乌儿傍晚已经飞回来了,太阳渐渐收敛起馀下的光辉。

过去的人和留下的人道路完全不同,调转我的车马,无限惆怅地缓缓走在回去的路上。

眼看归去的小船越行越远,心情随着万物的变化而变化,紧紧相随。

评析

《于王抚军座送客》是东晋诗人陶渊明所作的一首诗。该诗没有表现出世俗的儿女歧路之情,而是以写景层层点染离别的悲愁,隐以一“情”字贯串始终。全诗情景交融,感情真挚。

注释

王抚军:王弘,义熙十四年(公元418年),王弘以抚军将军监江州、豫州之西阳、新蔡二郡诸军事,任江州刺史。

客:指庾登之和谢瞻。

庾登之:原任西阳太守,此次徵为太子庶子、尚书左丞。

谢瞻:原任相国从事中郎,此次赴任豫章大守,途经得阳。

凄且厉:凄凉而且肃杀。

百卉(huì):百草。

腓(féi):草木枯萎。

爰(yuán):于是。

履(lǚ)霜节:指九月。

饯(jiàn):设酒食送行。

归:将要离去之人,指庾登之、谢瞻。

冒:覆盖。

倏(shū):忽然、疾速。

洲渚(zhǔ):水中陆地。

缅(miǎn)邈(miǎo):遥远的样子。

风水互乖违:风向与水流方向相反。乖违,违背、分离。

瞻(zhān)夕:傍晚。

欣良宴:宴会中的气氛令人高兴。

离言:离别之辞。

聿(yù):语助词。

悬车:黄昏之前。

敛馀晖:夕阳渐收馀光。

逝止:谓行者与留者留。

判:判然、分别。

旋驾:回车。

迟迟:缓慢的样子。

回舟:归去之舟。

万化:宇宙自然之变化。

遗(yí):遗落、消失。