示周续之祖企谢景夷三郎

陶渊明·晋·诗

负疴颓檐下,终日无一欣。

药石有时闲,念我意中人。

相去不寻常,道路邈何因?

周生述孔业,祖谢响然臻。

道丧向千载,今朝复斯闻。

马队非讲肆,校书亦已勤。

老夫有所爱,思与尔为邻。

愿言诲诸子,从我颍水滨。


译文

破败茅屋抱病居,终日无事可欢欣。

药石有时暂停用,经常思念我友人。

彼此相隔并非远,感到路遥是何因?

周生传授孔子业,祖谢响应遂紧跟。

儒道衰微近千载,如今于此又听闻。

马厩岂能作讲舍,尔等校书太辛勤。

我爱古书崇儒道,愿与你们作近邻。

真心奉劝诸好友,随我隐居颍水滨。

评析

《示周续之祖企谢景夷三郎》是晋宋之际文学家陶渊明创作的一首五言诗。此诗写给周续之、祖企、谢景夷三人,诗中对这三人有称扬,也有调侃,最终以归隐相招,表明了诗人的意趣与志向。全诗扬抑交替,显示了陶诗继承了传统的婉讽特色。

注释

周续之:字道祖,博通五经,入庐山事释慧远,与刘遗民、陶渊明号称“浔阳三隐”。

祖企、谢景夷:据萧统《陶渊明传》所记,二人皆为州学士。

疴(ē):病。

颓檐:指破败的房子。颓,倒塌、衰败。

欣:欢喜。

药石:治病的药物和贬石。泛指药物。

闲:间、间断。

意中人:所思念的人,指周续之等三人。

寻、常:古代计量长度的单位,八尺为寻,两寻为常。

邈(miǎo):遥远。

周生:指周续之。生,旧时对读书人的称呼。

述孔业:传授孔子的儒教。

祖、谢:祖企、谢景夷。

响然臻(zhēn):响应而至。臻,至、到。

道:指孔子的儒家之道。

向:将近。

复斯闻:“复闻斯”的倒装。

斯:这,指“道”。

马队:指马厩,养马之处。

讲肆:指讲堂,讲舍。

校(jiào)书:校对。订正书籍。

勤:勤苦。

老夫:作者自指。

尔:你们。

言:语助词,无意义。

诲:一作“谢”,劝说。

颍(yǐng)水:河名,发源于河南登封县境,入安徽省境淮水。晋时皇甫谧《高士传》记,传说尧时有位隐士叫许由,隐居于颍水之滨,箕山之下,尧召他出来做官,许由不愿听,洗耳于颍水。随着这个上古高士的故事在中古时代的传播,颍水便逐渐成为隐逸之所的代语。陶此诗意在以隐居相召。