乙巳岁三月为建威参军使都经钱溪

陶渊明·晋·诗

我不践斯境,岁月好已积。

晨夕看山川,事事悉如昔。

微雨洗高林,清飙矫云翮。

眷彼品物存,义风都未隔。

伊余何为者,勉励从兹役。

一形似有制,素襟不可易。

园田日梦想,安得久离析?

终怀在归舟,谅哉宜霜柏。


译文

未再踏上这片地,岁月层层已堆积。

早晨傍晚看山川,事事没变如往昔。

微雨洗尘林木爽,疾风吹鸟更高飞。

顾念山川万物茂,风雨适时不相违。

我今不知是为何,勤苦从事这差役?

身体好似受拘束,怀抱志向不可移。

日日梦想回田园,哪能如此久分离?

最终仍将归故里,霜中松柏自挺立。

评析

《乙巳岁三月为建威参军使都经钱溪》是晋宋之际文学家陶渊明创作的一首五言诗。此诗作于奉命使都途中,主要通过对途中景物的描绘,抒发思乡之情和归隐之念。全诗结构整齐,两半匀称,界限分明,在构思上颇具特色。

注释

乙巳岁:即晋安帝义熙元年(公元405年)。

建威参军:建威将军参军。建威将军为刘敬宣,时任江州刺史。

践:踏,经由。

斯境:这个地方。

好已积:即“已好积”。好,甚;已积:已经很久;积,多。

悉:都。

如昔:如同昔日。

飙(biāo):疾风、暴风。

矫:举起。这里指高飞。

云翮(hé):云中的鸟儿。翮,鸟的翅膀,这里代指鸟。

眷(juàn):眷顾、顾念。

品物:指万类庶物。

义风:适宜的风,犹“和风”。

未隔:无所阻隔。谓风雨适时,万物并茂,无所阻隔。

伊:语助词,无意义。

何为:为何、为什么。

勉励:这里有勤苦努力的意思。

兹役:这种差事。

一形:一身,诗人自指。形,身体。

制:限制、约束。

素襟(jīn):平素的志向。襟,胸襟;易,改变。

日:每天。

离析:分开。

归舟:逯本作“壑(hè)舟”。壑舟,深谷激流中的小舟,喻流逝不停的时间。

谅哉:确实如此的意思。谅,诚;哉,句中语气助词。

宜:应该做。

霜柏:霜中的松柏。比喻坚贞的品行、节操。