早春行

王维·唐·诗

紫梅发初遍,黄鸟歌犹涩。

谁家折杨女,弄春如不及。

爱水看妆坐,羞人映花立。

香畏风吹散,衣愁露沾湿。

玉闺青门里,日落香车入。

游衍益相思,含啼向彩帷。

忆君长入梦,归晚更生疑。

不及红檐燕,双栖绿草时。


译文

紫色的早梅刚刚遍地开花,莺儿的歌声还不那么流利。

折取杨柳枝的是谁家女儿,赏玩春光唯恐它匆匆流逝。

喜爱澄波为临水看妆,见人含羞却倚花相映。

香粉气生怕被风吹散,绣衣裳也恐露水沾湿。

侬家住长安的青门之中,黄昏时香车才缓缓归去。

那人游荡在外更添相思,含悲落泪走向独宿彩帷。

怀念你你就总是进入梦中,迟迟不归又令我心生疑惑。

叹不如红瓦屋檐下的燕子,在铺绿草的巢中日日双栖。

评析

《早春行》是唐代诗人王维创作的一首闺怨诗。此诗描写一位贵族女子白天满怀喜悦,出游弄春,夜间独守空房,顾影自怜的复杂心理。诗人巧妙运用反衬法,写出在明艳的春光中埋在少女心底的相思萌动,尽情的游乐反而增添相思的痛苦,同时又用檐前燕子的双栖双飞反衬她独宿的孤寂,富有艺术感染力。

注释

黄鸟:鸟名。有两说。《尔雅·释鸟》:“皇,黄鸟。”郭璞注:“俗呼黄离留,亦名搏黍。”黄离留,即黄莺。郝懿行义疏:“按此即今之黄雀,其形如雀而黄,故名黄鸟,又名搏黍,非黄离留也。”《诗经·国风·周南·葛覃》:“黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。”三国魏·曹植《三良》诗:“黄鸟为悲鸣,哀哉伤肺肝。”赵幼文校注:“《诗经·黄鸟篇》序:‘《黄鸟》,哀三良也。’”唐·李白《江南春怀》诗:“青春几何时,黄鸟鸣不歇。”

涩:指声音不流利、圆润。

弄春:谓在春日弄姿。明·徐渭《赋得万绿枝头红一点》诗:“名园树树老啼莺,叶底孤花巧弄春。”

爱水:爱惜水。《韩诗外传·卷三》:“夏不敷浴,非爱水也。”

羞人:害羞,难为情。唐·刘言史《山中喜崔补阙见寻》诗:“白屋藜床还共入,山妻老大不羞人。”

玉闺:闺房的美称。唐·李昂《赋戚夫人楚舞歌》:“玉闺门里通归梦,银烛迎来在战场。”

青门:长安城东的霸城门,因东方为青帝,门涂青色,故名。

香车:用香木做的车。泛指华美的车或轿。唐·卢照邻《行路难》诗:“春景春风花似雪,香车玉舆恒阗咽。”

游衍(yǎn):尽情游乐,恣意游逛。《诗经·大雅·板》:“昊天曰旦,及尔游衍。”毛传:“游,行;衍,溢也。”孔颖达疏:“游行衍溢,亦自恣之意也。”

益:更加。

含啼:犹含悲。南朝梁·萧大圜《竹花赋》:“附紫笋以含啼。”隋江总《秋日新宠美人应令》诗:“翠眉未画自生愁,玉脸含啼还似笑。”

彩帏:彩色的帐子。

双栖:飞禽雌雄共同栖止。三国魏·曹植《种葛篇》:“下有交颈兽,仰见双栖禽。”