相和歌辞·饮马长城窟行

李世民·唐·诗

塞外悲风切,交河冰已结。

瀚海百重波,阴山千里雪。

迥戍危烽火,层峦引高节。

悠悠卷旆旌,饮马出长城。

寒沙连骑迹,朔吹断边声。

胡尘清玉塞,羌笛韵金钲。

绝寞干戈戢,车徒振原隰。

都尉反龙堆,将军旋马邑。

扬麾氛雾静,纪石功名立。

荒裔一戎衣,云台凯歌入。


注释

塞外:长城边塞之外。泛指我国北边地区。

切:急切,迫切。悲切。

交河:新疆地区的交城古城。

瀚海:蒙古大沙漠的古称。地名。其含义随时代而变。或曰即今呼伦湖、贝尔湖,或曰即今贝加尔湖,或曰为杭爱山之音译。浩瀚的大海。

阴山:山脉名。即今横亘于内蒙古自治区南境、东北接连内兴安岭的阴山山脉。

迥戍:遥远的边戍。层峦:层叠的山峦。

高节:使臣所持的旄节。其长八尺,故称。高尚的节操。

悠悠:悠长,连绵不尽貌。

旆旌:泛指旗帜。旆,旗末端状如燕尾的垂旒。旌,羽毛装饰的旗子。

寒沙:寒冷季节的沙漠。

骑迹:骑马人的足迹。

朔吹:朔风吹。北风。

边声:边人的书信。边境上羌管、胡笳、画角等音乐声音。边防的声势。

胡尘:胡地的尘沙。胡人兵马扬起的沙尘。

玉塞:玉门关塞的别称。

羌笛:羌族簧管乐器,双管并在一起,每管各有六个音孔,上端装有竹簧口哨,竖着吹。

韵:和韵。

金钲:金属钲。古代的一种乐器,用铜做的,形似钟而狭长,有长柄可执,口向上以物击之而鸣,在行军时敲打。

绝漠:绝无人烟的荒漠。极远的沙漠地区。

干戈:干和戈是古代常用武器,因以“干戈”用作兵器的通称。指战争。

戢:收敛。停止。

车徒:战车和步兵。车马和仆从。

振:声震。振旅,班师。

原隰:广平与低湿之地。泛指原野。喻中原地区。

都尉:官名。略低于将军。汉景帝时改秦之郡尉为都尉,辅佐郡守并掌全郡的军事。掌管边区军事的官员。

反:返。

龙堆:白龙堆的略称。古西域沙丘名。

旋:凯旋。

马邑:秦汉马邑县在今山西朔州市。唐置马邑县在今朔县东北。

麾huī:古代指挥军队的旗子。

氛雾:尘氛和雾气。比喻世道混乱或战乱。

纪石:刻石。在石头上刻下铭文。纪石勒功。

荒裔:指边远地区。裔,边沿。

一戎衣:一仗。一场战斗。戎衣,军服,战衣。《书·武成》:“一戎衣,天下大定。”《礼记·中庸》:“壹戎衣而有天下。”云台:汉宫中高台名。汉明帝时因追念前世功臣,图画邓禹等二十八将于南宫云台,后用以泛指纪念功臣名将之所。