幽涧泉

李白·唐·诗

拂彼白石,弹吾素琴。

幽涧愀兮流泉深,善手明徽高张清。

心寂历似千古,松飕飗兮万寻。

中见愁猿吊影而危处兮,叫秋木而长吟。

客有哀时失职而听者,泪淋浪以沾襟。

乃缉商辍羽,潺湲成音。

吾但写声发情于妙指,殊不知此曲之古今。

幽涧泉,鸣深林。


译文

拂他山白石,弹我家素琴。

如幽涧愀愀啊流泉深深鸣,琴师拧紧琴絃,琴音高亢清亮。

心中寂静,如历千古,又如松飕飕啊高飘万寻。

中见愁猿古树吊影捞月啊危险万分,攀缘秋木而高声长吟。

客人中有人对时世悲哀不满,听其哀声而共鸣,顿时泪下如波浪,湿透衣襟。

所以调整琴絃,缉商辍羽,潺湲成音。

我辈只知道写声发情于妙指之上,却不知此曲之古今来历。

幽涧泉啊,高鸣在深林,有没有知音!

注释

素琴:不加装饰的琴。

幽涧愀(qiǎo)兮流泉深:谓涧谷幽静,流泉水深,使人容色变得严肃。愀,忧惧的样子。

善手:能手、高手。这里指琴师。

明徽:指用螺蚌或金玉水晶装饰的琴徽。徽,这里指琴上系絃绳。

高张清:把琴絃拧紧,使琴音高亢清亮。张,拉紧絃。

心寂历似千古:谓琴师的心绪空旷如太古之人。寂历,空旷。

松飕飗兮万寻:大片松林发出飕飗之声。寻,古长度单位,一寻为八尺。

中见愁猿吊影而危处兮:谓从中看到,站在高耸的岩石上的秋木之上的猿猴,对影孤立而哀鸣。吊,悲伤怜惜。

哀时失职:谓因失去职业而哀悼时势。

淋浪:水不断流下的样子。

缉商辍羽:谓协调五音。商河羽分别为古代五音之一。这里是互文,以商、羽二音代指五音(宫、商、角、徵、羽),即缉辍五音,使得协调和合。缉,协调、和合;輟,停止、取消。

潺湲成音:连同上句谓琴师通过对五音的协调,弹奏出如同流水般的乐声。

吾但写声发情于妙指:意谓我只用琴声抒发独特的思想感情。但,只;写,宣泄;妙旨,非同一般的意志。

殊不知此曲之古今:谓别人很难理解这首琴曲的古今之情。